DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

Barrière de la langue

Étude de cas : Barrière de la langue. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires

Par   •  16 Mars 2024  •  Étude de cas  •  994 Mots (4 Pages)  •  230 Vues

Page 1 sur 4

J’arrive dans le service aux alentours de 6h45. Après les transmissions avec l’équipe

de nuit, j’effectue la planification pour les patients que je vais prendre en charge dans

la journée. Je commence donc le tour et arrive à la chambre 61 :

- « Bonjour Marie, Bonjour maman comment allez-vous ce matin ? »

Les deux me sourient.

- « Je viens pour vous expliquer le nouveau traitement de Marie pour l’asthme, la

Flixotide »

- « D’accord » me répond la maman

Je commence donc à expliquer que la flixotide est un traitement de fond de l’asthme

qui contient un corticoïde d’action anti inflammatoire marqué sur les muqueuses des

bronches notamment. J’explique ensuite le mode d’administration c’est-à-dire 2

bouffées matin et soir dans une chambre d’inhalation, avec 10 respirations

(inspiration + expiration) par bouffées.

Je demande ensuite à la maman si elle a bien compris ce que je venais de lui

expliquer, elle me répond que non.

Je lui montre ensuite son téléphone et lui propose donc d’appeler quelqu’un de sa

famille comprenant le français afin qu’il puisse traduire ce que je lui explique. Une

fois cela terminé, je prends le temps de bien montrer à la maman comment réaliser

correctement les bouffées, en faisant tous les gestes nécessaires. Une fois cela

terminé je la laisse réaliser les bouffées sur Marie afin de m’assurer qu’elle le fasse

correctement.

II / Ressenti personnel

Face à cette situation je me suis tout d’abord senti impuissante car face à

l’incompréhension de la maman quant à l’explication du traitement je n’avais pas

beaucoup de moyens de me faire comprendre hormis le fait de faire appel à un

« interprète ». Une fois cela fait, la situation s’est en quelque sorte débloqué étant

donné que la maman comprenait plus les raisons de ma venu et les intérêts du

traitement pour sa fille.

III / Questionnement

Cette situation m’a amené à un questionnement. Tout d’abord je me suis demandé

quelle était la base de la communication entre un soignant et une personne

soignée ? Puis comment faire en sorte de s’adapter lorsque la barrière de la langue

est présente. Et enfin quoi la barrière de la langue pouvait-elle influencer la qualité

des soins ?

IV / Analyse

Pour commencer la communication verbale constitue une sorte de base à toute

explication.

La communication peut être définie selon Anzieu.D psychanalyste comme étant

L'ensemble des processus physiques et psychologiques par lesquels s'effectue

l'opération de mise en relation d'une ou plusieurs personnes avec une ou plusieurs

personnes, en vue d'atteindre certains objectifs.» À travers cette définition nous 1

pouvons comprendre que la communication va nécessiter plusieurs facteurs. Tout

d’abord il faudra au minimums deux personnes afin qu’une communication puisse

avoir lieu (une personne va émettre un message et la seconde personne va le

recevoir).

La communication verbale quant à elle est « l'ensemble des éléments linguistiques

transmis par la voix » Nous pouvons donc comprendre à travers cette définition que 2

la communication verbale est celle mise en jeu lors d’échanges, d’explications … aux

patients en utilisant des mots transmit par notre voix.

Mais la communication verbale entre soignant-soigné va avoir une sorte de limite.

Quand les deux personnes ne parlent pas la même langue, cette communication va

s’avérer plus complexe.

À partir de ce moment la il faudra donc adapter notre communication afin que la prise

en charge du patient se déroule le mieux possible. Plusieurs façons s’offrent à tous

pour tenter d’adapter les choses. Nous pouvons tout d’abord essayer de faire appel à

un interprète mais cela n’est pas toujours facile. Dans mon cas j’ai eu de la chance

étant donné que la famille de ma patiente au téléphone comprenait un minimum le

français. Cela m’a donc permis d’expliquer clairement ce que j’allais faire à la

personne au téléphone

...

Télécharger au format  txt (6.7 Kb)   pdf (48 Kb)   docx (11.1 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com