DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

Vocabulaire d'allemand

Mémoire : Vocabulaire d'allemand. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires

Par   •  20 Mars 2020  •  Mémoire  •  11 973 Mots (48 Pages)  •  494 Vues

Page 1 sur 48

Caroline LINK Jenseits der Stille, Aufbau Verlag, 2006  WORTSCHATZ

PROLOG

S. 7

kämpfen                combattre

gleichaltrig                du même âge

zugeben                reconnaître

das Mitgefühl                la compréhension

seinetwegen                à cause de lui

das schlechte Gewissen                la mauvaise conscience

das Schicksal                le destin

begreifen                comprendre, saisir

zusehends                à vue d'oeil

jemandem schwerfallen                être difficile pour qqn

es fällt mir schwer

S. 8

das Erlebnis, se                l'événement vécu

versteinert                fossilisé

überraschend                surprenant

die Verbindung                le lien

seinen Kopf durchsetzen                passer sa tête

KAPITEL 1

S. 9

vorgreifen                anticiper

die Haselnuss                la noisette

ramponiert                amoché

der Lamm                l'agneau (ici une peluche)

die Hopfenfelder                les champs de houblon (plante employée pour aromatiser la bière)

vorgezogen                anticipé

das Erbe                l'héritage

lauschen                écouter attentivement

der Wasserhahn                le robinet

rumpeln                ronronner

vollkommen                complètement

geräuschlos                sans bruit

das Rascheln                le froufroutement

S. 10

selbständig                indépendant

die Neugier                la curiosité

unersättlich                insatiable

das Grollen                le grondement

verschlucken                avaler ici: recouvert

sich täuschen                se tromper

hervorlugen                se réfugier

die Faust                le poing

schwappen                déborder

der Ast, "e                la branche

ächzen                gémir

die Pforte                la porte

tapfer                brave

das Geisterhaus                la maison hantée

untergehen, ging unter, ist                s'effondrer

untergegangen

verständnislos                plein d'incompréhension

S. 11

der Teufel ist los!                c'est l'enfer!

das Tosen                le vacarme

taub                sourd

gehörlos                sans ouïe

verflogen                disparue

geborgen                à l'abri

nachlassen, liess nach, hat                diminuer

nachgelassen

die Druckerei                l'imprimerie

verbannen                bannir

die Brust                la poitrine

vertraut                familier

übermannen                terrasser

die Eigenständigkeit                l'indépendance

S. 12

aussuchen                choisir

die Dolmetscherin                l'interprète

das Gehör                l'ouïe

die Lautstärke                le volume

die Behinderung                le handicap

auf jemanden angewiesen sein                être dépendant de qqn

die Schranke                a barrière

ebensosehr                tout autant

das Geräusch                le (petit) bruit

stürmen                tempêter

hantieren                manier

graben, ä, u, a                creuser

der Bohrer                la perceuse

die Angewohnheit                l'habitude

schlürfen                boire bruyamment

schlabbern                laper

verdutzt                sidéré, baba

S. 13

in sich gekehrt                renfermé

das Gurgeln                le gargarisme

lebhaft                vif, vivant

die Zeichensprache                le langage des signes

die Gebärdensprache                le langage des signes

zusammenschlagen                frapper, taper

klatschen                claquer

schwanger                enceinte

prall                tendu

strampeln                gigoter

flackern                scintiller

die Rosengestecke                le rosier

S. 14

grinsen                sourire ironiquement

froh stimmen                réjouir qqn

zusagen                dire oui

die Tastatur                le clavier

der Bildschirm                l'écran

das Gerät                l'appareil

die Erleichterung                le soulagement

ausgehen von+D                partir de, compter avec

ausgesprochen                particulièrement

die Werkstatt                l'atelier

vielfach                multiple

die Eisblume                le cristal de glace

nicht allzusehr                pas trop

sich beschäftigen mit +D                s'occuper de

der Haushalt                le ménage

sich besehen                regarder attentivement

S. 15

die Scheibe                la tranche

sich vertiefen in + A                se plonger dans

der Müll                la poubelle

herumbasteln                bricoler

die Einstellung                le réglage

das Gespür                le flair

wahrhaben                accepter, reconnaître

zwingen                forcer

sich anpassen                s'adapter

mühselig                pénible

das Unterfangen                l'entreprise

der Erfolg                le succès

ablehnen                refuser

beibringen                enseigner

die Ohnmacht                l'impuissance

aufsässig                rebelle, récalcitrant

verbannt                puni

angeblich                apparemment

die Zuneigung                l'affection

S. 16

überwunden                vaincu

der Rückfall                la rechute

zierlich                gracile, délicat

die Pflanze                la plante

verwenden                employer

...

Télécharger au format  txt (29.4 Kb)   pdf (94 Kb)   docx (990.1 Kb)  
Voir 47 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com