DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

Guerre De Religion

Recherche de Documents : Guerre De Religion. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires
Page 1 sur 6

t en la présence de Jésus-Christ lors de la sainte communion. L'élaboration de cette Église repose sur l'enseignement des Pères de l'Église et sur les différents conciles œcuméniques tels que le concile de Trente (1545-1563), le concile Vatican I (1870) et le concile Vatican II (1962-1965). Pour les catholiques, tant l'écriture que la tradition doivent être enseignées et vénérées comme lieu où Dieu parle aux hommes 1.

L’Église catholique romaine se caractérise par la reconnaissance de l'autorité du pape, évêque de Rome et successeur de saint Pierre. Cette branche du christianisme regroupe l'Église catholique occidentale de rite latin et les Églises catholiques orientales.

Martin Luther : Martin Luther, né le 10 novembre 1483 à Eisleben (Saint-empire romain germanique)1 et mort le 18 février 1546 dans la même ville, est un moine augustin2 allemand, théologien, professeur d'université, père du protestantisme3,4,5,6 et réformateur de l'Église dont les idées exercèrent une grande influence sur la Réforme protestante, qui changea le cours de la civilisation occidentale 7.

Il défia l'autorité papale en tenant la Bible pour seule source légitime d'autorité religieuse8. Selon Luther, le salut de l'âme est un libre don de Dieu, reçu par la repentance sincère et la foi authentique en Jésus Christ comme le Messie, sans intercession possible de l'Église.

Le 3 janvier 1521, il reçut la bulle Decet romanum pontificem qui lui signifiait son excommunication. Suite aux nombreux débats théologiques du haut clergé, l'empereur du Saint-Empire romain germanique et roi d'Espagne, Charles Quint, convoqua Martin Luther en 1521 devant la diète de Worms (Rhénanie-Palatinat, Allemagne). Un sauf-conduit lui fut accordé afin qu'il puisse s'y rendre sans risques.

Face à l'empereur, il refusa à nouveau de se plier aux exigences de l'Église, il proclama notamment :

« Votre Majesté sérénissime et Vos Seigneuries m'ont demandé une réponse simple. La voici sans détour et sans artifice. À moins qu'on ne me convainque de mon erreur par des attestations de l'Écriture ou par des raisons évidentes - car je ne crois ni au pape ni aux conciles seuls puisqu'il est évident qu'ils se sont souvent trompés et contredits - je suis lié par les textes de l'Écriture que j'ai cités, et ma conscience est captive de la Parole de Dieu ; je ne peux ni ne veux me rétracter en rien, car il n'est ni sûr, ni honnête d'agir contre sa propre conscience. Me voici donc en ce jour. Je ne puis faire autrement. Que Dieu me soit en aide. »

— Martin Luther 9.

Il fut mis au ban de l'empire mais accueilli au château de son ami l'Électeur de Saxe Frédéric III le Sage, au Château de Wartbourg, près d'Eisenach, où il composa ses textes les plus connus et les plus diffusés grâce, entre autres, à l'imprimerie à caractères mobiles et en alliage de Johannes Gutenberg.

Sa traduction de la Bible en allemand, langue vernaculaire, rapprocha le peuple des Saintes Écritures et eut un impact culturel primordial, en permettant la large diffusion d'un standard de la langue allemande et en donnant des principes généraux sur l'art de la traduction 10. Elle eut notamment une large influence sur la traduction anglaise connue sous le nom de Bible du roi Jacques 11.

Au début, Luther n'avait que peu d'égard pour les Livres d'Esther, l'Épître aux Hébreux, l'Épître de Jacques, l'Épître de Jude, et le Livre de l'Apocalypse. Il appela l'Épître de Jacques « une épître de paille » ; il trouvait que ces livres pointaient peu au Christ et à Son œuvre salutaire. Il avait également des paroles dures à l'égard du Livre de l'Apocalypse, disant qu'il ne pouvait « en aucune manière ressentir que le Saint Esprit avait pu produire ce livre ».

Il mettait en doute l'apostolicité des épîtres aux Hébreux, de Jacques, de Jude, et de l'Apocalypse rappelant que leur canonicité n'était pas universellement acceptée dans la première Église (ce sont les antilegomena). Cependant, Luther ne les retira pas de ses éditions des Saintes Écritures. Ses points de vues sur certains de ces livres changèrent des années plus tard.

Luther choisit de placer les Livres apocryphes entre l'Ancien et le Nouveau Testament. Ces livres qui sont ajoutés aux livres canoniques se trouvent dans la Septante grecque mais non dans les textes massorétiques hébreux. Luther laissa largement leur traduction aux soins de Philippe Mélanchthon et Justus Jonas. Ces livres ne figuraient pas dans la table des matières de son édition de l'Ancien Testament de 1523, et on leur attribua le titre bien connu de : « Apocryphes » Ces Livres sont considérés comme étant inférieurs aux Saintes Écritures, mais elles sont utiles et bonne à lire dans la version de 1534.

Ses prises de positions radicales sur les Juifs furent utilisées par les nazis 12,13. Pour cette raison, et pour les aspects révolutionnaires de sa théologie, son héritage suscita et continue de susciter de multiples controverses

...

Télécharger au format  txt (8.3 Kb)   pdf (90.3 Kb)   docx (8.7 Kb)  
Voir 5 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com