DissertationsEnLigne.com - Dissertations gratuites, mémoires, discours et notes de recherche
Recherche

Zzz La Cageot Zzz

Mémoires Gratuits : Zzz La Cageot Zzz. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoires
Page 1 sur 5

qui seront repris dans le poème ! Mais "cageot" n'est pas placé comme l'affirme F. Ponge !

II) Structure du texte :

* 3 paragraphes réguliers commençant par A. De plus, les voyelles fondamentales [a] et [o] du mot " cageot " sont reprises, de manière alternée, dans le texte :

" A […] cage / cachot / cageot / à claire-voie / au transport "

" Agencé / au terme "

· Régularité syntaxique : inversion du modèle canonique : S + V+ Complément # Complément + S+ V

Ex : " A mi-chemin [complément de lieu] la langue française [S] a [V]

" Agencé de façon [complément de manière] il [S] puisse [V]

" A tous les coins de rues [complément] il [S] luit [V]

Effet de sens : suggère une régularité sur un modèle qui n'est pas habituel. L'objet évoqué, le " cageot ", semble chercher sa place. Il est ambigu, il nous interpelle sur sa véritable nature. Effet d'incertitude.

III) Analyse linéaire :

1er paragraphe :

Ponge fait référence à la " langue française " et donc au dictionnaire (ce poète était un grand lecteur de dictionnaires). Il s'amuse à faire de " cageot " un mot-valise (humour pour évoquer un objet dont la fonction est précisément de transporter) en jouant sur le croisement de " cage " et " cachot ". Cependant, en réalité, le terme ne se situe pas " à mi-chemin " dans le dictionnaire. Poétiquement oui ! mais pas dans la réalité ! ® volonté donc de contester l'ordre établi (celui de la langue)

" simple caissette " : le substantif est synonyme de " cagette ", mais il est plus ancien et plus recherché. D'autre part, on glisse du masculin " cageot " au féminin. Les termes suivants " vouée ", " transport ", " fruits " (de la passion ?), " suffocation ", " maladie " font allusion au langage de la passion amoureuse, au coup de foudre au XVII et XVIIIème siècle. (les " transports amoureux " de la littérature classique). Voilà un langage relevé pour un objet aussi trivial qu'un cageot !

" à claire-voie " = il est possible d'entendre " à claire voix ". Le poète parle d'une voix claire.

Quant à " simple caissette ", il faut peut-être entendre " naïve " !

2ème paragraphe :

Inversion : en jouant sur la polysémie du mot " terme " (= mot + fin) Ponge passe de l'usage du terme " cageot " (1er §) au " terme de son usage ", c'est à dire à la fin de son usage. Evocation du caractère éphémère de cet objet. Ponge semble parodier la poésie traditionnelle : en effet pour montrer le caractère éphémère de la vie, les poètes classiques utilisent des objets nobles (évocation du caractère éphémère de la rose chez Ronsard). Ici, l'objet éphémère n'est qu'un simple cageot !

" denrées fondantes ou nuageuses qu'il enferme " : le cageot est un sapate. (= objet banal qui contient un trésor). Cet objet simple, véritable rebut, contient des " denrées fondantes ou nuageuses ".

" Ainsi dure-t-il moins " : évocation de la mort du cageot, détruit à la fin de la journée.

3ème paragraphe :

Le cageot n'est jamais aussi beau qu'au moment où il va mourir :

Vocab mélioratif : " il luit ", " éclat ", " blanc ", " tout neuf " : personnification. La poésie magnifie les objets même les plus dérisoires.

" sans vanité " : la poésie peut magnifier sans utiliser de grands mots. Ponge travaille beaucoup avec le dictionnaire.

" ahuri " = surpris et déconcerté au point de paraître stupide : humour de Ponge.

La syntaxe de la dernière phrase est faite de ruptures. Sorte d' " écriture artiste " : effet d'étrangeté,

...

Télécharger au format  txt (6 Kb)   pdf (73.1 Kb)   docx (7.8 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur DissertationsEnLigne.com