Les Contes
Mémoire : Les Contes. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et MémoiresPar Amel Ghomari • 3 Mars 2022 • Mémoire • 3 222 Mots (13 Pages) • 504 Vues
Présentation
Ce présent avant-projet de mémoire de Master s’inscrit dans le domaine de la didactique du français langue étrangère/ français langue seconde. Mettant au centre de sa réflexion le conte comme moyen favorisant l’acquisition de la langue française aux élèves allophones en cycle 1.
En ce qui concerne le choix du sujet, le premier est avant tout personnel :
Me destinant à un métier d’enseignant, et qui plus est, étant originaire d’un pays dont le français est une langue étrangère, les questionnements sur le conte comme moyens d’initiation à la langue français chez l’élève allophone s’est donc tout naturellement imposée à moi
En effet dès mon enfance, écouter mon entourage me raconter des histoires et ce peu importe en quelle langue représentait pour moi un moment d’extrême bonheur. Cependant, j’ai eu contrairement à d’autres enfants dans mon cas la possibilité d’évoluer dans une famille en partie francophone, les contes m’étaient donc racontés et chantés la plupart du temps en langue française. C’est ce qui m’a permis par la suite et notamment durant ma période scolaire de constituer un bagage langagier et littéraire en langue française et de développer une passion pour la lecture des contes. C’est pourquoi mon souhait est de partager mon experience avec des eléves qui vivent une situation beaucoup plus complexe car confrontés à un ecueil de plus, celui de l’immersion et l’evolution dans une culture differente que celle d’origine.
Le deuxième est scientifique ;
Tout enfant est de par nature fasciné par les récits d’aventures fantastiques. Ils leur permettent de développer leur imagination et leur conception du bien et du mal en s’identifiant pas exemple au héros de l’histoire. Le conte est donc un support didactique et pédagogique efficace pour susciter l’intérêt et l’attention du jeune apprenant dont le développement physiologique a ce stage d’Age ne lui permet pas encore de maintenir longtemps son attention. Dans cet ouvrage nous essayerons de comprendre comment le conte donne par son attrait la possibilité à l’enfant allophone de comprendre et parler une langue différente de sa langue maternelle et d’ acquerir des compétences langagières lui donnant la possibilité de communiquer positivement avec son groupe à l’école .
Introduction
Nous admettons généralement que l’école de la république française est une institution qui prône avant tout l’inclusion et la réussite de tous. Autrement dit, elle accueille tout enfant en âge de scolarisation et ce peu importe sa déficience ou son besoin éducatif particulier. Le principe s’applique aux enfants allophones nouvellement arrivés en France qui ne maitrisent pas ou maitrisent à peine la langue française.
L’inclusion sociale et culturelle des enfants allophones se construit à l’école. Cette integration passe en premier lieu par la socialisation, et cette dernière ne peut se faire que par l’apprentissage de la langue dont l’objectif premier est de rendre l’apprenant capable de comprendre et de communiquer.
« Après avoir connu un maximum de 40 100 élèves en 2004-2005, le nombre de nouveaux arrivants non francophones de plus de 6 ans a fortement diminué jusqu'à 34 700 en 2008-2009, pour remonter à 38 100 élèves durant l'année scolaire 2010-2011.» (M.E.N., 2012b). Selon cette même source En 2014-2015 les écoles élémentaires ont accueilli 25 500 élèves allophones ».
Les élèves allophones arrivent en France d’un peu partout du monde, mais la grande majorité sont les enfants provenant des pays de l’ex-URSS, de certains pays d’Afrique et des pays de l’Europe de l’Est. Épisodiquement, quelques chinois, brésiliens et suédois font leur apparition.
Ainsi l’éducation nationale a de tout temps mis des dispositifs en place partout en France tels que des organismes spécialisés (CASNAV, CLIN)des intervenants pédagogique spécialisés dans le (FLE ) pour venir en aide aux professeurs des écoles . Du travail reste à faire concernant la formation des enseignants et la multiplication des structures d’accueil spécifiques pour la prise en charge de cette categorie d’élèves. Bien souvent ces enfants sont installés dans des classes ordinaires . Sans outils pédagogiques et sans des connaissances en psychologie l’enseignant se trouve démuni .Mener à bien l’inclusion et la réussite scolaire de ces élèves pour leur permettre par la suite de devenir des citoyens épanouis et responsables pourrait se voir compromis.
Cependant dans ce présent travail, nous nous apprêtons à construire et développer la problématique uniquement autour des dispositifs pédagogiques, plus particulièrement sur un dispositif utilisé au service de l’apprentissage langagier pour les élèves allophone en cycle 1. Nous essayerons de montrer en quoi et comment le « conte » pourrait être un moyen facilitateur et ludique pour l’apprentissage de la langue française chez l’élève allophone
Dans cette perspective, l’organisation de notre plan s’articulera autour de trois parties .
Dans un premier temps nous exposerons les generalité du conte ses caracteristiques, sa definition son genre et structure dans l’apprentissage de la langue française. Nous citerons quelques caracteristique le concernant .
Nous nous pencherons sur les apports du conte et ses enjeux ainsi que sur les possibles strategies quant à son utilisation face à un publique allophone .
Dans un second temps nous tenterons de comprendre le processus d’acquisition de la langue. L’apprentissage de la langue est un processus dynamique. Il se fait par étapes distinctes et successives : l’ecoute active, la comprehension, la memorisation , l’expression orale et enfin l’expression écrite.
Enfin en dernier temps nous présenterons la spécificité de la présentation du conte en présence d’un auditoire allophone.
PARTIE I. Généralités du conte
I.1. Qu’est qu’un conte ?
Le conte est un genre littéraire complexe à définir de par son caractère hybride et polymorphe. Il est aussi dans la plupart du temps difficile de le délimiter dans le temps ou dans l’espace.
Nom masculin « issu de latin compare (« compter », « raconter ») », le conte désigne un récit narrative d’aventures imaginaires en prose ou en ver qui dépeint et raconte des faits culturels et sociétaux réels par « le biais du merveilleux ou du fantastique » . La plupart de ses thèmes ont un fond folklorique commun, ce qui explique leur structure archétypale.
« Le conte est un art de transmission orale, de la relation, je considère d’abord Le conte du point du vue de l’acte de dire… les conte se distinguent radicalement ». CHRISTIEAN Tardif, le conte, un art de la transmission orale, Paris,2002
Le conte à l’origine est conté et transmis oralement. Du Moyen Age à nos jours, le terme a changé de sens. S’il désigne un récit véridique du XIIème siècle au XVème siècle, il est aujourd’hui synonyme de récit fictif, après avoir revêtu un double sens au VIème et XVIIème siècle, comme l’atteste le Dictionnaire de l’académie (1694) : « Récit de quelque aventure, soit vraie, soit fabuleuse, soit sérieuse »
I.2 Typologie des contes :
Aarne et Thompson (Aarne et Thompson 1964) concidéree comme reference internationale classifie à ce jour 2340 types de contes. Ces contes proprement se subdivisent eux-mêmes en plusieurs catégories , dans ce présent travail nous allons en définir les trois types les plus utilisées dans le cadre pédagogique
I.2.1 Contes merveilleux . Appelée aussi contes de fées, il se caractérise par la mise en scène « d’ éléments surnaturels ( objets enchantés, animaux qui parles, metamorphoses etc) issus d'un fond religieux ou animiste ». Il est consideré comme le type le plus « adaptés aux besoins psychologiques des enfants au dessus de 3 ans ». http://www.apple-paille.com/contepourenfants/typesdecontes.htm
...