Méthodologie - Compréhension écrite (CE) et compréhension orale (CO) – classes de 1ère
Fiche : Méthodologie - Compréhension écrite (CE) et compréhension orale (CO) – classes de 1ère. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et MémoiresPar cloe08300 • 8 Mars 2023 • Fiche • 1 037 Mots (5 Pages) • 316 Vues
Méthodologie - Compréhension écrite (CE) et compréhension orale (CO) – classes de 1ère
Fiche établie à partir de la vidéo et du tableau format PDF en PJ.
Lien vers la vidéo pour approfondir cette fiche : https://www.youtube.com/watch?v=ud5-wrVXF7I
Comment utiliser cette fiche :
Page 1 : aide méthodologique en français.
Pages 2 et 3 : une aide en allemand pour que vous puissiez expliquer et commenter un texte en allemand : il faut essayer d’apprendre les expressions de manière précise pour que vous puissiez les utiliser sans problème lors de la CE.
Cette aide vous servira aussi pour la partie EE (expression écrite)
En CO et CE vous devez expliquer en allemand que vous avez compris :
►la situation d’énonciation :
- Qui parle [Identifiez les personnes, les pronoms personnels,…]
- À qui ? [Identifiez le ou les destinataires, les pronoms personnels,…]
- Où ? [Identifiez les compléments de lieu]
- Quand ? [Identifiez les compléments de temps, le temps des verbes,…]
- Dans quelles circonstances ? [Identifiez le contexte : date du document, contexte historique, sociétal, …]
Le thème général est souvent donné par le titre, le sous-titre, les premières phrases du document.
►Les réseaux de sens, c’est-à-dire comment les informations sont organisées entre elles :
- Les différents points de vue s’il s’agit d’un texte argumentatif
- Le plan général : en principe les premières lignes indiquent le thème général, chaque paragraphe énonce une idée principale et la fin du texte dresse souvent un bilan.
- L’articulation entre les idées [Identifiez les connecteurs logiques (et, mais, parce que, de sorte que) …]
- La chronologie [Identifiez les connecteurs chronologiques (d’abord, ensuite, enfin), les dates et le temps des verbes]
► Les stratégies de communication, c’est-à-dire comment l’auteur s’y prend pour transmettre son message :
- L’intention de l’auteur : veut-il informer, sensibiliser, dénoncer, convaincre, raconter pour émouvoir, témoigner ? [Identifiez les expressions qui servent à exprimer une opinion (à mon avis, selon moi), le doute (peut-être, probablement), la certitude (certainement), le regret ou le désaccord (malheureusement,…), les verbes d’opinion (je pense que, je crois,…)]
- Le ton : est-il neutre, ironique, virulent [Identifiez le vocabulaire de l’émotion et du sentiment (la peur, l’admiration, …)]
Aide pour l’expression
►la situation d’énonciation :
- Qui parle [Identifiez les personnes, les pronoms personnels,…]
Der Erzähler (le narrateur) / die Erzählerin (la narratrice) ist …
Ein Mann / eine Frau / ein Kind / ein Junge (un garçon) / ein Mädchen (une fille) /
Ein Journalist / eine Journalistin
- À qui ? [Identifiez le ou les destinataires, les pronoms personnels,…]
Der Leser (le lecteur) / die Leserin (la lectrice) / die Menschen (les êtres humains),
- Où ? [Identifiez les compléments de lieu]
Die Szene spielt auf der Straβe (la scène se déroule dans la rue) / in einem Auto / in einem Haus / vor einem Monument (devant un monument)
- Quand ? [Identifiez les compléments de temps, le temps des verbes,…]
Vor dem zweiten Weltkrieg (avant la 2ème guerre mondiale) / nach dem Mauerfall (après la chute du mur) / im Frühling (au printemps) / im Sommer / im Winter : im Herbst (en automne)
- Dans quelles circonstances ? [Identifiez le contexte : date du document, contexte historique, sociétal, …]
Es handelt sich um (+ accusatif): einen Text / einen Zeitungsartikel (un article de journal), / einen Bericht (un récit, un compte rendu) / einen Auszug aus (un extrait de) / eine Geschichte (une histoire) / eine Autobiographie / ein Gedicht (un poème), ein Interview, …
►Les réseaux de sens, c’est-à-dire comment les informations sont organisées entre elles :
- Les différents points de vue s’il s’agit d’un texte argumentatif :
Im ersten Teil kritisiert der Erzähler … (dans la 1ère partie le narrateur critique) / Im zweiten Teil betont er …(dans la 2ème partie il souligne…) / Er will uns überzeugen, dass… (il veut nous convaincre que) / Er will zeigen, dass… (il veut montrer que …)
...