Analyse De Pratique
Mémoire : Analyse De Pratique. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoiresut vraiment essayer de se mettre à la portée de ces personnes pour permettre un accès aux informations. Il faut aussi essayer de réfléchir sur les meilleurs moyens de communication qui sont adaptés. La communication avec un public non francophone oblige une organisation de la part de la puéricultrice et lui demande de faire des recherches sur les ressources humaines (traducteur) a qui elle peut faire appel. Les différentes puéricultrices que j’ai rencontrées n’ont pas de formation à ce sujet et elles ont parfois de difficultés à se faire comprendre. L’utilisation de la communication non-verbale est essentielle et très utile pour se faire comprendre. J’ai pu rencontrer des familles parlant des langues très différentes et où il est difficile de trouver une personne ressource. Cette famille parlait plus un dialecte qu’une langue d’où la difficulté de pourvoir comprendre (car langue rare) et d’avoir un traducteur.
Vous sentez-vous suffisamment autonome sur l’ensemble de ces activités pour les assurer seul ? Oui
Grâce à l’observation des différentes puéricultrices et à la mise en œuvre au cours de ce stage de la communication face aux personnes non-francophone.
Analyse de la pratique Stage n°10 Situations ou activités rencontrées
2 ème situation ou activité
Lieu : J’ai effectué mon stage dans le service Enfance – Famille du Conseil Général de la Lozère (autrefois appelé Protection Maternelle et Infantile), auprès de puéricultrices. Je réalise ce stage sur deux secteurs géographiques : Langogne et Saint-Chély. Il y a 5 puéricultrices sur le département de la Lozère actuellement, il y a un poste non pourvu. Elles sont un rôle principal de prévention.
Situation ou activités vues ou réalisées : J’ai réalisé en collaboration avec la puéricultrice la rédaction d’une demande de TISF (Technicienne en Intervention Sociale et Familiale). Cette demande était ciblée pour un jeune couple ayant un enfant de 1 mois, isolé de leur famille et socialement. Le conjoint travaillant, Me se retrouve seule à son domicile, sans véhicule et sans connaissance sur le secteur. Lors d’une de nos visite à domicile lié au suivi de nourrisson né de petit poids et ayant un allaitement maternel, Me nous parait déprimé. La TISF permet d’intervenir à domicile, par mandat demandé au conseil général pour des objectifs précis que la puéricultrice rédige. Les TISF dépendent d’un organisme indépendant, avec qui elle est partenaire.
Observation, étonnements : Par ce stage, j’ai découvert le grand champ d’action de la puéricultrice. J’ai été surprise par la diversité de son travail. Elle a un grand travail de rédaction. Elle doit trouver les arguments juste et important pour donner de l’importance à son dossier. La tournure des phrases est importante. Elle doit avoir une posture professionnelle. Elle doit connaitre les limites de son accompagnement et de pas être trop empathique. La question de la puéricultrice est aussi de se demander comment le nouveau professionnel va être investi, et quelle place va lui être donnée. Dans cette situation, la puéricultrice était très sollicitée par cette famille. Elle se rendait une fois par semaine à domicile et Me appelait si besoin pour avoir des conseils.
Difficultés et points à approfondir : Les difficultés rencontrées dans cette situation sont de savoir où est la place du professionnel et de ne pas avoir trop empathie vis à vis de cette personne. Notre place était difficile car cette personne avait notre âge et donc c’était compliqué de ne pas tomber dans une relation plus amicale. Il faut garder la distance professionnelle. La rédaction des objectifs doivent être précis et
...