Ionesco-La Cantatrice Chauve
Recherche de Documents : Ionesco-La Cantatrice Chauve. Rechercher de 53 000+ Dissertation Gratuites et Mémoiresnomment « Smith »
→ Il manque le problème exposé dans la scène. Présente un salon « intérieur bourgeois, fauteuil » et des personnages campés dans des attitudes « Fume, lit, raccommode » mais les autres indications sont étranges et difficiles à représenter comme « un moment de silence anglais » ! Mots « anglais » et « anglaise » repris de nombreuses fois ( le bien-fondé de ces adjectifs s'accepte pour « fauteuil » mais est discutable pour « silence » et « 17 coups » )
II : Les originalités de la scène :
1) Une caricature de l'Angleterre :
- les noms propres les + ordinaires : Smith, Martin, John ( donc personnages banals )
- les lieux communs : la cuisine (« tarte aux coings-haricots », « bière » )
- la marine anglaise
- le portrait traditionnel : pipe, pantoufles, moustaches...
2) L'incommunicabilité :
D'abord Madame Smith parle seule ( on peut presque parler de monologue ). Mr Smith acquiese par le claquement de langue et lit son journal ( bien qu'il paraissent indifférent, elle s'adresse à lui : « tu as vu à table comme il visait la bouteille ? » - Action banale ) Elle veut lui donner des informations qu'il connaît déjà !
3) La vacuité (absence de pensée, d'idée, de contenu ) du langage
- Les exercices de grammaire ASSIMIL : comparatifs, superlatifs ( infériorité/ supériorité ). Peu de mots de liaison entre les phrases énoncées.
- Le sujet de conversation sans intérêt : la qualité de l'huile, le yaourt, les jeux de mots ( sur le sel par exemple : peut évoquer, au 1er degrés, le condiment et au second degrés, la purification spirituelle ). Énumération des ingrédients d'un repas qu'ils ont pris ensemble en donnant un avis sur chacun des plats « Mary avait bien cuit les pommes de terre », « le poisson était frais », « la soupe était peut-être trop salée » + accent mis sur des détails du repas ( « toi tu en as pris trois fois » ). Menu banal également.
- des mots incongrues : exemple ligne 50, « apothéose »
- des comparaisons sans justification :
Médecine Marine
Médecin Capitaine
Meurt opéré avec le patron opéré Meurt dans le naufrage
→ Pour Helen, la qualité « joue du piano » est mise sur le même plan que « bonne ménagère, économe », ce qui laisse perplexe.
- les propos des personnages à l'encontre du bon-sens : propos de Mme Smith sur l'heure à l'encontre de ce qui est indiqué dans la première didascalie ( 9 heures alors que la didascalie indique « 17 coups » de pendule ) = ridiculise la scène./ Mme Smith fait des constatations dénuées d'intérêt car elles semblent aller de soit : « L'huile n'était pas rance ».
- La cause et l'effet : un raisonnement faux !
Exemples : lignes 8-9 : « nous avons bien mangé » car « nous habitons dans les environs de Londres et que notre nom est Smith » ( cause )
ligne 59-76 : le médecin n'est pas mort avec le malade donc « tous les docteurs ne sont que des charlatans » ( conséquence )
4) La parodie qui devient une auto-parodie :
- le passage sur le roumain ( le nom Poperco ) + nom juif car c'est un commerçant ( Rosenfeld ) + villes de Turquie + yaourt ( qui n'est pas roumain ? )
→ « folklorique » à la place de « authentique »
=> Une impression d'absurdité se dégage du texte et des didascalies, dans une scène ou le bon sens et la logique ne sont pas présents. Rupture de la logique, une coexistences des contraires, ou encore des évidences remise en cause : le lecteur a du mal à comprendre où Ionesco veut en venir.
Conclusion : rôle de l'exposition : mettre le spectateur dans l'ambiance de la pièce ( ici, loufoque
...